Jeśli jesteś właścicielem tej strony, możesz wyłączyć reklamę poniżej zmieniając pakiet na PRO lub VIP w panelu naszego hostingu już od 4zł!
Strony WWWSerwery VPSDomenyHostingDarmowy Hosting CBA.pl
glowna newsy o serialu opisy odcinkow artykuly download galeria






Sezon 9

Odcinek Nothing Important Happened Today:

Frohike: Zbieramy na potrzebujących i bezrobotnych, otwórz drzwi.



Odcinek Nothing Important Happened Today:

Byers: Udało nam się włamać do komputera w Urzędzie Statystycznym. I znaleźliśmy twojego Carla Wormusa.

Doggett: I?

Frohike: A co my, wróżki? Tylko o to prosiłeś.



Odcinek Nothing Important Happened Today:

Byers: Agent Doggett zniknął.

Reyes: Jak to?

Langly: On i Skinner rozdzielili się w Maryland.

Frohike: Pokaż jej co znaleźliśmy, zanim zrobi jakąś brzydką uwagę.



Odcinek Deamonicus:

Doggett: Diabeł opętał chirurga, który w jakiś sposób połączył się z Koboldem...?

Reryes: To część literatury. Może być medium. W ten sposób kontaktuje się z Koboldem.

Doggett: No to jest przekonujące...



Odcinek John Doe:

Domingo: Niezła rozrywka. Przekładanie buta z nogi na nogę.

Doggett: Tak, może lubię skakać.



Odcinek John Doe:

Doggett: Mówisz po angielsku, dlaczego wcześniej się nie odezwałeś?

Domingo: Wcześniej nie byłeś zabawny.



Odcinek Underneath:

Doggett (przez telefon, wkurzony): D-o-g-g-e-t-t! Dwa “g” i dwa “t”!



Odcinek Underneath:

Reyes: A jeśli stał się tą drugą osobą?

Doggett: Od ducha Kacperka do dr Jekylla i Mr. Hyde’a?



Odcinek Underneath:

Reyes: Istnieje precedens w obrębie samego katolicyzmu. Przemiana. Panowanie nad materią i energią.

Scully: Przemiana wody w wino?

Reyes: Opłatka w ciało Chrystusa.

Doggett: Przespałem zajęcia w szkółce niedzielnej, ale nigdy nie słyszałem historii, żeby jeden facet przemienił się w innego.



Odcinek Provenance:

Reyes: William jest jakoś powiązany z tym kawałkiem metalu. (przepraszam, ale rozbawiło mnie to do łez:)).



Odcinek Scary Monsters:

Doggett: “Jak spędzasz piątkowy wieczór, agencie Doggett?”. Jeżdżę sobie dookoła jak idiota.



Odcinek Scary Monsters:

Scully: Co to jest, u diabła?

Rotter: Martwy kot.

Scully: Co proszę?

Rotter: Nazywa się Spanky. Leyla powiedziała, że pomoże pani jej w sprawie i że potrzebny jest pani dowód, więc proszę.

Scully: Staram się być uprzejma. Proszę wyjść. Teraz. I zabrać to ze sobą.

Rotter (wpada do jej mieszkania): Zdaje sobie pani sprawę z tego, co przeszedłem, by to zdobyć? Musiałem zakraść się tam, gdzie był pochowany, wykopać dół i go znaleźć.

Scully: Nie obchodzi mnie to. Proszę wyjść. Natychmiast!

Rotter: Leyla powiedziała, że umówi się ze mną, jeżeli zdobędę kota i do cholery jasnej mam go! (Scully sięga po telefon) O Boże. Dzwoni pani po gliny?

Scully: Żeby tylko...



Odcinek Scary Monsters:

Harrison: Co mogliby zrobić Mulder i Scully, gdyby znaleźli się na naszym miejscu.

Doggett: Mulder i Scully tu nie ma. Ale są Doggett i Reyes. I nie wiem jak Reyes, ale Doggett zamierza usiąść na swoim zmęczonym tyłku.



Odcinek Scary Monsters:

Reyes ogląda zwłoki za pomocą sztućców.

Doggett: Masz coś?

Reyes: Łyżki, których nikt już więcej nie użyje.



Odcinek Scary Monsters:

Harrison: Jesteś nawet lepszy od Muldera. Twój brak wyobraźni uratował nam życie.

Doggett: Jej, dzięki.



Odcinek Improbable:

Doggett: Numer zabójcy to 6.

Agent: No i co?

Doggett: Nie wiem. Tylko zwróciłem na to uwagę.

Agent: A zauważył pan, że wszystkie dzieci wyglądają jak Winston Churchill?



Odcinek Improbable:

Scully: Hej, trzymaj ręce w górze!

Burt: Dlaczego?

Scully: ...Nie wiem...



Odcinek Improbable:

Reyes: Jesteś naukowcem. Twoim światem rządzą liczby. Atomy, cząsteczki, okresowość. I idąc za tym, rządzą liczby. Geny, chromosomy, my, wszechświat.

Burt: Dalej dziewczyno!



Odcinek Jump the Shark:

Fletcher na łodzi, podpływają przestępcy, celują w niego bronią.

Fletcher: Chcesz dziewczynę? Mogłem się domyślić... Pogodzę się z tym.



Odcinek Jump the Shark:

Fletcher: Pracowałem nad jeziorem Groom w Nevadzie. (brak reakcji) W strefie 51. (cisza) Byłem facetem w czerni! TYM facetem w czerni. Co, nigdy o nas nie słyszeliście?!

Doggett: Widziałem film.



Odcinek Jump the Shark:

Fletcher: Mogę dać wam klucze do królestwa! UFO, obcy... wszystko, co przez 50 lat było tuszowane. Byłem tam przez ten cały okres.

Reyes: Niech pan powie, panie Fletcher. Czy te dokumenty są pańskie? Te właśnie sekrety może nam pan ujawnić?

Fletcher: Kochanie... one są tylko czubkiem góry lodowej.

Reyes: To jest Jowisz 2. Z filmu “Zagubieni w kosmosie”...



Odcinek Jump the Shark:

Fletcher (czyta “Wolnego Strzelca”): Obszar 51 expose... wooo... Gdzie są wasze nowe dokumenty? Te są sprzed roku.



Odcinek Jump the Shark:

Fletcher: Oglądanie was trzech, jak próbujecie znaleźć wasz tyłek obiema rękami nie jest moim ulubionym sposobem spędzania czasu.



Odcinek Jump the Shark:

Lekarz: To bioluminescencja.

Reyes: Bioluminescencja, czy to nie ona powoduje, że świetliki świecą w ciemności?

Lekarz: Świecące robaki, plankton, meduza. Ale nie martwi profesorowie z college’u.



Odcinek Relase:

Doggett: Muszę ci powiedzieć, że jest wielce prawdopodobna szansa, że jesteś stuknięty.



Odcinek William:

Scully: Czy może pan otworzyć usta? Muszę obejrzeć pana uzębienie.

Spender: Nie powiesz mi chyba, że potrzebuję aparatu korekcyjnego?



Odcinek Sunshine Days:

Michael Daley: To tu kręcili program.

Reyes: Nie, kręcili program w hali w Hollywood. Dom został stworzony na ich potrzeby w Studio City. Zrobiłam tam sobie zdjęcie.



Odcinek Sunshine Days:

Doggett (zagląda do śmietnika): Ahaaa...

Doggett (wspina się na dach): Ahaaa...

Reyes: Powtarzasz się.



Odcinek Sunshine Days:

Doggett: Nowe dachówki. Kiedy byliśmy wewnątrz, czułem zapach świeżego kleju.

Reyes: Zamierzasz mnie wprowadzić?

Doggett: A - naoczny świadek twierdzi, że zmarły znajdował się w domu przed zajściem. B - znajdujemy na miejscu zajścia fragment dachu, który pasuje do tego w twojej dłońi. C - na dachu jest zaklejona dziura. Połącz A do B do C.

Reyes: Cóż, bardzo w stylu Kaczora Daffy albo Kojota Wiley. Zmarły wyleciał przez dach w powietrze, lądując prosto na wozie swojego kolegi. Mówisz poważnie?

Doggett: Cóż mogę powiedzieć. Chyba w końcu daję rady tej robocie.



Odcinek Sunshine Days:

Scully: Gdyby Mulder był tutaj, wyobrażam sobie że mówiłby o powiązaniu elektryczności z lewitacją, ingerencji poltergeista, zjawiskach duchów... Pod koniec dnia, nie miałabym już lepszej teorii...



Odcinek Sunshine Days:

Doggett: Może powinniśmy wziąć nakaz. “Sędzio - chcę przeszukać dom gościa, dzięki któremu ludzie magicznie wzbijają się w niebo. Ma to coś wspólnego z elektrycznością, duchami, poltergeistem i takimi tam”. Będzie działać.



Odcinek Sunshine Days:

Reyes: Pomyślałam o nazwisku samym w sobie - Oliver Martin. Wydawało się znajome, więc sprawdziłam.

Doggett: Przez co, przez NCIC?

Reyes: Nie... Przez stronę “Brady Bunch”...



Odcinek Sunshine Days:

Reyes: Kuzyn Oliver... Bratanek Carol Brady. Przyszedł mieszkać u Bradich w ostatnim sezonie.

Doggett: Mówisz do mnie po grecku...



Odcinek Sunshine Days:

Reyes: Dlaczego nazwał się Oliverem? Nikt z domu Brady nie lubił Olivera, był rodzajem szkodnika.

Scully: Przynosił pecha. Kuzyn Oliver przynosił pecha. (spojrzenia pozostałych) Może obejrzałam odcinek albo dwa...



Odcinek The Truth:

Mulder (do Scully): Czułem, że przyjdziesz, Clarice...



Odcinek The Truth:

Mulder (do Skinnera): Chodź tu, ty duży, łysy, piękny człowieku.

Skinner: Jedyną rzeczą, o której myślisz jest całowanie, podczas gdy twój słodki tyłek ma kłopoty.



Odcinek The Truth:

W celi Muldera jest Scully i Skinner. Nagle wchodzi Doggett i Reyes.

Mulder: Whooaa. Teraz mamy całą imprezkę.



Odcinek The Truth:

Kalenbrunner: Wszystkie te ET biegające wokoło. Ciężko trzymać tych obcych bez kart danych. Ja sam nigdy nie widziałem obcych. Czy możemy jednego z nich wezwać na świadka?



Odcinek The Truth:

Frohike: Hej, gorąca fotka! Mógłbyś mieć trochę kurtuazji, załatwiając swoje potrzeby z wiatrem.



Odcinek The Truth:

Langly: Dlaczego nie skończysz odwadniania małej jaszczurki i wtedy porozmawiamy?



Odcinek The Truth:

Palacz: Pozostaje mi powiedzieć to, czego boi się Mulder, agentko Scully. To straszna historia. Chcesz mi usiąść na kolanach?



INNE:



Odcinek Fight The Future:

Scully: Zamknęli Archiwum X. Obowiązują nas przepisy.

Mulder: Zgłośmy podłożenie bomby w Houston. Dziś dają tam za darmo piwo.



Odcinek Fight The Future:

Scully: Stawiasz.

Mulder: Co chcesz? Colę? Pepsi? Kroplówkę z solą fizjologiczną?



Odcinek Fight The Future:

Kurtzweil: To czynność służbowa?

Mulder: Co?

Kurtzweil: FBI oskarża cię o to samo w Dallas. O stanie z fiutem w dłoni wśród wybuchających bomb.



Odcinek Fight The Future: (II wersja)

Mulder: Jak to?

Kurtzweil: Tak to. Wokoło wybuchają bomby, a pan stoi sobie z fiutem w ręku.



Odcinek Fight The Future:

Detektyw: Mogę w czymś pomóc?

Mulder: Tu mieszka doktor Kurtzweil?

Detektyw: Ma pan do niego interes?

Mulder: Tak, szukam go.

Detektyw: Dlaczego?

(pokazuje legitymację)

Detektyw: FBI też go szuka. Niezła fucha.

Mulder: To znaczy?

Detektyw: Sprzedawanie dziecięcej pornografii w internecie. Nie dlatego go ścigacie?

Mulder: Miałem się zgłosić na badanie narządów rodnych.



Odcinek Fight The Future: (II wersja)

Detektyw: Szuka go pan z jakiegoś innego powodu?

Mulder: Tak. Byłem z nim umówiony na badanie otworu miedniczego.



Odcinek Fight The Future:

Scully: Lepiej nam powiedzcie.

Dzieciak: Nawet was nie znamy.

Scully: Jesteśmy agentami FBI

Dzieciak: Nie jesteście agentami FBI.

Mulder: Skąd wiesz?

Dzieciak: Bo wyglądacie jak sprzedawcy obwoźni.

Mulder: (Pokazuje odznakę) Masz, sprzedać ci moją odznakę?



Odcinek Fight The Future:

Wolni Strzelcy: Co możemy zrobić?

Mulder: Rozebrać Byersa do goła.



Odcinek Fight The Future:

Well-Manicure Man: Proszę wysiąść.

Mulder: Po co? Tapicerka już i tak jest do wymiany.





Odcinek xxx

Murder: Och nie, nie wziąłem jego nazwiska. Głowę miałem zajętą braniem kopów w tyłek.



Odcinek xxx

Mulder: Nigdy nie kłamałem. Brałem świadomy udział w kampanii niedopowiedzeń.



Odcinek xxx

Scully: Mulder, wszystko da się logicznie wytłumaczyć, to też.

 

   
 


David Duchovny i Gillian Anderson ponownie wcielili się w Muldera i Scully. "The X-Files: I Want to
Believe" na DVD od 20 stycznia '09!

 

 

 

 
 


Obecnie serial "Z archiwum X"
nie jest emitowany w żadnej
polskiej stacji telewizyjnej. TVP
ociąga się z premierą 9 serii.

 

 

 
 

Pilotowy odcinek
Pilotowy odcinek wyemitowano
w 1993 roku w USA. Od tego
czasu powstało ponad 200 odc.
obejmujących 9 sezonów serialu.

 

 

 
 


David Duchovny karierę zaczynał
jako statysta i narrator w filmach.
Dzięki "The X-Files" stał się
rozpoznawalny na całym świecie.

 

 

 
 


Przeprowadzka do Anglii wyszła
Gillian Anderson na dobre.
Jako Lady Dedlock podbiła serca
Brytyjczyków w "Bleak House".

 

 

 
 


Nauczony złym doświadczeniem,
serwis doczekał się alternatywne-
-go adresu URL. Zawsze
znajdziecie go na xfiles.xbr.pl!

 

Sliders PL

www.m2000.prv.pl

The X Files Forum

Koncerty, rock, metal

statystyka